Kurzmitteilungen

Aside

Erstveröffentlichung in: Dietrich Briesemeister / Axel Schönberger (Hrsg.): Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven der deutschsprachigen Lusitanistik: Standpunkte und Thesen, Frankfurt am Main: TFM, 1998, S. 257-306.

Aside

Erstveröffentlichung in: Ligia Chiappini / Berthold Zilly (Hrsg.): Brasilien, Land der Vergangenheit?, Frankfurt am Main: TFM, 2000, S. 377-387.

Aside

Brasilianistik

Brasilianistik ist im Deutschen ein junger Begriff. Zusammen mit der Portugalistik, der Afrolusitanistik, der Galicistik und der Kreolistik gehört die Brasilianistik zur Lusitanistik, der wissenschaftlichen Beschäftigung mit portugiesischer Sprache und Kultur in Europa, Amerika, Afrika und Asien. Brasilien ist von seinerFläche und hinsichtlich seinerEinwohnerzahlnicht nur das größte Land Lateinamerikas, sondern auch das größte romanische Land der Welt. Seine Fläche umfaßt ca.8.547 Millionen Quadratkilometer (ca. 42 Prozent der Fläche Mittel- und Südamerikas, fast die Hälfte Südamerikas); Brasilien ist fünftgrößtes Land der Erde. Es grenzt mit Ausnahme Chiles und Ecuadors an alle anderen südamerikanischen Länder. Die Bevölkerung zählte 1997 mehr als 163 Millionen Menschen, was mehr als einem Drittel der Gesamtbevölkerung Lateinamerikas entspricht. Landessprache ist Portugiesisch. Seit dem 5. Oktober 1988 ist Brasilien eine präsidiale Bundesrepublik. Es ist die dominierende Wirtschaftsmacht Lateinamerikas und der wichtigste Außenhandelspartner der Bundesrepublik Deutschland in Lateinamerika; alleine in São Paulo produzieren deutsche Unternehmen mehr Dienstleistungen und Güter als in jeder deutschen Großstadt. Da die Weltsprache Portugiesisch mit ca. 200 Millionen muttersprachlichen Sprechern an deutschen Schulen bisher nur sehr selten als zweite oder dritte Fremdsprache angeboten wird, müssen bisher viele deutsche Firmen ihre Mitarbeiter im Lande selbst schulen lassen. Es ist daher ein Anliegen der Brasilianistik, nicht nur die wissenschaftliche Beschäftigung mit brasilianischer Sprache und Kultur im deutschen Sprachraum zu fördern, sondern auch die Situation des Portugiesischunterrichts im deutschen Sprachraum zu verbessern und die Öffentlichkeit dafür zu sensibilisieren, daß Portugiesisch nach dem Spanischen die zweitgrößte romanische Weltsprache ist, die mehr als dreimal so viele muttersprachliche Sprecher wie das Französische aufweist.

Aside

Portugiesisch-Sprecher in der Welt

Über 200 Millionen Menschen sprechen portugiesisch. Portugiesisch zählt damit mehr als doppelt so viele muttersprachliche Sprecher wie Französisch und mehr als dreimal so viel wie das Italienische. Es ist nach dem Spanischen die weltweit zweitgrößte romanische Sprache.

Vgl. zu den Sprecherzahlen des Französischen und Italienischen Johannes Kramer: “Die Zahl der Sprecher der Sprache Roms in Geschichte und Gegenwart”, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 6/1 (2000), S. 3-31 [S. 5].

Aside

Weitere Meldungen

Neuerscheinungen

  • Das Spiel mit der Zeit in portugiesischsprachigen Literatur- und Filmtexten: Zwischen Erinnern und Vorhersagen
  • O corpo-cronômetro. As temporalidades do corpo na literatura brasileira
  • Kultureller Kannibalismus. Übersetzungen der Anthropophagie
  • Salvador de Bahía 1625. La «jornada de Brasil» en las noticias, las relaciones y el teatro
  • The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse
  • Contos do Brasil/Erzählungen aus Brasilien
  • Epic Poetry in Brazil: Literary Innovation and Debate in the 19th Century
  • Histórias de água. O imaginário marítima em narrativas brasileiras, portuguesas e africanas
  • Iberian and Translation Studies: Literary Conctact Zones
  • Res Sinicae. Pessoas, papéis e intercâmbios culturais entre a Europa e a China (1600–1800)
  • Bridging Fluid Borders: Entanglements in the French-Brazilian Borderland
  • Kuss im Rinnstein. Sechs Stücke und ausgewählte Prosa
  • Poéticas espectatoriales en Hispanoamérica y Brasil: Ilustración – emancipación – convivencias excluyentes
  • Die Anrede im Portugiesischen. Eine soziolinguistische Untersuchung zu Anredekonventionen des gegenwärtigen europäischen Portugiesisch
  • DecliNações. Género e nação nas literaturas e culturas africanas de língua portuguesa
  • Poesia – crítica – tradução. Haroldo de Campos e a educação dos cinco sentidos
  • Briefwechsel
  • Archives of Resistance: Picturing the Black Americas (Themed Issue Amerikastudien/American Studies)
  • Kartomantie in der brasilianischen Literatur
  • Espaços, tempos e vozes da tradução
  • Cinema de migração em língua portuguesa
  • Poetik des Kolibris
  • Letras na América Portuguesa: Autores – Textos – Leitores
  • Einstürzende Altbauten
  • Erinnerungen an Berlin

Aside

Bitte auf dem Postweg senden

An den Präsidenten des DLV

Prof. Dr. Joachim Steffen

Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik)
Universität Augsburg
Universitätsstr. 10
D-86159 Augsburg