4. Deutscher Lusitanistentag
(11.-14. September 2001, Universität Mainz,
Fachbereich 23 in Germersheim)
Organisation: Matthias Perl / Klaus Pörtl
Sektion 1: «Deutsch-Portugiesische Kulturbeziehungen» (João Barrento / Klaus Pörtl):
- João Barrento / Klaus Pörtl (Hrsg.): Verflechtungen: Deutschland und Portugal,Frankfurt am Main: TFM, 2002, 150 S.
Sektion 2: «Portugiesischsprachige Literatur» (Dietrich Briesemeister / Axel Schönberger):
- 1. Band: Dietrich Briesemeister / Axel Schönberger (Hrsg.): Imperium Minervae: Studien zur brasilianischen, iberischen und mosambikanischen Literatur,Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2003 (Beihefte zu Lusorama: Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens; Bd. 15), 315 S.
- 2. Band: Dietrich Briesemeister / Axel Schönberger (Hrsg.): Vielfalt und Heterogenität: Studien zu den Literaturen Angolas, Brasiliens, Mosambiks und Portugals, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2004 (Beihefte zu Lusorama: Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens; Bd. 17), 367 S.
Sektion 3: «Portugiesisch in der Diaspora» (Dieter Messner / Matthias Perl):
- Dieter Messner / Matthias Perl (Hrsg.): «Portugiesisch in der Diaspora: Vorträge vom 4. Deutschen Lusitanistentag an der Universität Mainz (2001)», Germersheim: Institut für Romanistik der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 2003, 203 S.
Sektion 4: «Portugiesische Sprachgeschichte und Sprachgeschichtsschreibung» (Rolf Kemmler / Barbara Schäfer-Prieß):
- Rolf Kemmler / Barbara Schäfer-Prieß / Axel Schönberger (Hrsg.): Portugiesische Sprachgeschichte und Sprachgeschichtsschreibung, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2006, 334 S. (Beihefte zu Lusorama: Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft; Bd. 11).
Sektion 5: «Didaktik des Portugiesischen» (Eberhard Gärtner / Maria José Peres Herhuth / Nair Nagamine Sommer):
- Eberhard Gärtner / Maria José Herhuth / Nair Nagamine Sommer (Hrsg.): Contribuições para a didáctica do português língua estrangeira: Akten der Sektion «Didaktik des Portugiesischen als Fremdsprache» des 4. Deutschen Lusitanistentages (Universität Mainz in Germersheim), 11. bis 14. September 2001, Frankfurt am Main: TFM, 2003, 408 S.
Sektion 6: «Übersetzen und Übersetzung aus dem und ins Portugiesische» (Annette Endruschat / Berthold Zilly):
- Annette Endruschat / Axel Schönberger (Hrsg.): Übersetzung und Übersetzen aus dem und ins Portugiesische, Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2004 (Beihefte zu Lusorama: Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft; Bd. 10), 305 S.
Sektion 7: «Intermediale Transpositionen und Passagen von Gattungen» (Markus Klaus Schäffauer / Joachim Michael / Cláudia Nogueira Brieger):
- Veröffentlichung der Sektionsbeiträge in Lusorama 55-56 (Oktober 2003), S. 7-173.
Sektion 8: «Von Tag zu Tag: das Tagebuch als literarische Form in der portugiesischen Literatur des 20. Jahrhunderts» (Maria de Fátima Brauer de Figueiredo / Karin Hopfe):
- Maria Fátima Viegas Brauer-Figueiredo / Karin Hopfe (Hrsg.): Metamorfoses do Eu: o diário e outros géneros autobiográficos na literatura portuguesa do século XX,Frankfurt am Main: TFM, 2002, 279 S.